JQuery para principiantes

Aquí os dejo unos video tutoriales para todos aquellos que no sepais jQuery y que esteis interesados en aprender. Son 15 video tutoriales de una duración aproximada de 10 minutos cada uno donde enseña ejemplos prácticos de uso de jquery.

La pega es que está en inglés. Aunque se entiende muy bien. Es muy fácil seguir el hilo si se tiene un nivel medio de inglés. Espero que os sirva.

Redirección 301

En ocasiones, en el desarrollo de un proyecto web se necesita hacer una redirección a otra página ubicada en el servidor. Para ello es conveniente hacer una redirección 301. Esta redirección se puede hacer con PHP de la siguiente manera:

Se introduce el siguiente código PHP en la página que se desea redirigir:

Header( "HTTP/1.1 301 Moved Permanently" );
Header( "Location: http://www.mipagina.com" );

Espero que os sirva en alguna ocasión…

Conflicto JQuery vs Mootools

Hoy desarrollando un proyecto me he encontrado con un problema en una sección de la web. Para esta sección quería hacer uso de dos librerías distintas de javascript: JQuery y Mootools.
El caso es que entre ellas existe un conflicto que hacía que el efecto que quería hacer con JQuery no lo ejecutaba.

Indagando por la web, he encontrado la solución (por lo menos para el caso que estaba haciendo) y es hacer uso de la función jQuery.noConflict(). Lo que tuve que hacer fue lo siguiente:

  1. En el script donde inicializaba el JQuery llamar a la función jQuery.noConflict()
  2. Y luego cada vez que usase el $ que se usa con jquery sustituirlo por jQuery

Y ya está. Más información en el enlace de arriba :D

Variabes, constantes y arrays

A veces, desarrollando algún proyecto que tiene más de un idioma, me entró la duda de como almacenar toda la información en los diferentes idiomas. Entre las alternativas podrían estar:

  • Uso de constantes
  • Uso de variables
  • Uso de arrays

A priori, diríamos que se deberían usar constantes, puesto que es información que no va a variar. ¿Pero sería lo más eficiente? Os pongo un enlace para que lo echeis un vistazo y decidais vosotros mismos :)

Timing

Cuantas veces ha aparecido en alguna conversación o en un email esta palabra!.
Es una palabra que no tiene mucho problema en entender su significado para todas aquellas personas que manejan mínimamente el idioma de Shakespeare.

Timing is the spacing of events in time

Y trasladado a nuestro gremio: Cuando alguien se refiere al timing de un proyecto quiere decir el tiempo de desarrollo o los tiempos que están planeados para el proyecto en cuestión.

Pues nada más, una palabrita más para nuestro diccionario.

SQL_BIG_SELECTS

Hace un tiempo desarrollamos una tienda online. El caso es que hasta ahora había estado funcionando sin ningún problema ni error. Pero ayer nos llega un email del cliente diciéndonos que la tienda ha dejado de funcionar.

Sorprendidos accedemos a la tienda, y efectivamente cuando seleccionabas una categoría la web mostraba un error. El mensaje de error que salía en la página decía lo siguiente:

Seguir leyendo…

Posicionamiento con CSS

He encontrado un mini manual bastante interesante para todos aquellos que todavía no tienen bien claro como va el tema de los posicionamiento en CSS.

Se explican 3 diferentes tipos de posicionamiento en 10 pasos:

  • Estático (static)
  • Relativo (relative)
  • Absoluto (absolute)

Lo único que echo en falta para la gente que esté iniciándose en el tema es ver el código html de la estructura de las capas .
Una de las pegas que tiene el artículo es que está en inglés (aunque se entiende muy bien). Espero que os guste.

Historia del UTF-8

Cuantas veces nos hemos dado de tortas con el tema de la codificación de las páginas. Al final nos quedamos con las dos cosas básicas que hay que hacer: Poner la codificación de los carácteres que vamos a emplear en el parámetro “charset” de todos los metas de las páginas y guardar las páginas con esa misma codificación (que la página tenga la codificación en el “charset” puesta no implica que esté guardada en ese mismo formato).

Aquí os dejo un link a un artículo muy interesante acerca del nacimiento del “UTF-8” para todos aquellos que a veces se pregunten el por qué de poner esas palabrejas tan raras (UTF-8, iso-8859-1 …) :)

El artículo lo encontre a través de la web Diseñorama.

Know-how

Ahí va otra de esas palabritas. Algunas personas también dice how-do :)

El Know-How (del inglés saber-cómo) es una forma de transferencia de tecnología. Aunque se traduce literalmente por “saber-cómo”, mejor dicho sería “Saber hacer”.

El término está relacionado a los conocimientos prácticos, técnicas o criterios que han sido utilizados en la elaboración o diseño de un proyecto y que se pueden reutilizar al momento de realizar otros proyectos similares o de afinidad al mismo. Know-how describe, básicamente, la habilidad con que cuenta una organización para desarrollar sus funciones, tanto productivas como de servicios, aunque también incluye áreas como contabilidad y RR. HH., entre otras.
Es una expresión anglosajona utilizada en los últimos tiempos en el comercio internacional para denominar los conocimientos preexistentes no siempre académicos, que incluyen: técnicas, información secreta, teorías e incluso datos privados (como clientes o proveedores). Un uso muy difundido del término suele utilizarse en la venta de franquicias, ya que lo que se vende es el “saber como”.
Otra manera de definir “know how” es como las habilidades y aptitudes particularmente distintivas para desempeñar una labor específica.

Pues ya veis, ahora con esta “palabrita” ya estamos preparados para tener una “charla más técnica” XDD

Brainstorming

La lluvia de ideas o brainstorming, también denominada tormenta de ideas es una herramienta de trabajo grupal que facilita el surgimiento de nuevas ideas sobre un tema o problema determinado. La lluvia de ideas es una técnica de grupo para generar ideas originales en un ambiente relajado.

Una de esas palabras que hacen que parezca que uno sabe mucho. ¿Cuántas veces nos pasa eso de que estamos hablando con un cliente y oímos alguna palabra que no tenemos ni idea de lo que significa porque “no estamos al día” en el “dialecto profesional”? :)